«Чего ради я буду перед ним распинаться?»: всегда ли мы понимаем, что говорим

В нашем языке осталось очень много отголосков христианского прошлого. Мы не обинуясь разбрасываемся словами и даже не думаем, насколько кощунственно это может звучать.

В изучении иностранных языков сейчас все бо́льшая роль отводится эйдетике – особому виду образной памяти. При классическом подходе мы ознакамливаемся с новыми словами, переводя их на свой родной язык, определяя родственные формы и части речи. Однако дети, до того как научатся говорить, не знают ни одного языка и тем не менее успешно постигают те, на которых говорят их родители. Преподаватели задались мыслью, как это можно использовать для обучения взрослых. Многими считается более эффективным изучение языка не по стандартной схеме, а путем восприятия образов и ассоциаций. Например, указывают на стол и говорят, что это – ‘a table’, или на бегущего человека и говорят: ‘he’s running’. Таким образом, человек учится интуитивно понимать конструкцию языка, а не переводить слова в уме, подгоняя их под кальку своего собственного.

Обратной стороной медали является то, что привычные с детства слова воспринимаются как что-то само собой разумеющееся и не нуждающееся в анализе и понимании. Тяжело сходу, допустим, объяснить идиомы наподобие «Руки не доходят посмотреть». На эту тему существует тьма-тьмущая анекдотов и мемов. Подобные фразы и слова имеются во всех языках. Взять хоть английское выражение An apple of my eye, которое соответствует нашему «Свет моих очей». Вряд ли много современных англичан знают, что an apple в данном контексте восходит к древнеанглийскому «зрачок». Скорее всего, используют по смыслу не задумываясь. И если уточнить, причем здесь яблоко, только пожмут плечами и ответят, что никогда не задавались этим вопросом, всегда так говорили.

Все это происходит потому, что мы с детства запоминаем именно образы. Смыслы же получаем позже, при анализе слов и их сочетаний. Как раз для этого когда-то давно мы изучали в школе все части речи, склонения, спряжения, корни, приставки и суффиксы. Если не знать, что это такое, то сложно понять, что определенные слова между собой как-то связаны, осознать и связать воедино логику построения языка. Образное восприятие хорошо лишь на первом этапе.

Все эти филологические изыскания очень важны для понимания истории и культуры страны, менталитета ее народа. Мы же не просто говорим именно так, а не иначе. Например, возьмем слово «разоблачение». Когда-то давным-давно слово «облачение» означало одежду. В церковной среде богослужебные ризы священников до сих пор так и называются. Соответственно облачить значит одеть, а разоблачить – раздеть. В переносном смысле мы получаем снятие всех покровов и явление на всеобщее обозрение голой истины. А если говорить о таком привычном слове, как «откровение», то при ближайшем рассмотрении окажется, что родственным ему является слово «открывать». Следовательно, это означает передачу или получение какой-то тайны, ранее сокрытой.

Естественно, чем больше языков знает человек, тем интереснее и красочнее перед ним предстает его собственный. Ведь в наших языках очень много слов иностранного происхождения. Например, всем известное слово «пациент» с английского переводится как «терпеливый, терпящий страдания». А телевизионное ток-шоу (talk-show) – это просто передача из категории «а поговорить?». Когда открываются такие грани значения слов, то они перестают быть просто набором звуков, соответствующих определенному образу, а уже наполняются и обогащаются содержанием.

Также, что для нас немаловажно, в нашем языке осталось очень много отголосков христианского прошлого. Мы не обинуясь разбрасываемся словами и даже не думаем, насколько кощунственно это может звучать. О повальном употреблении «Господи» к месту и не к месту и говорить не хочется. А во что превратили имя самой почитаемой на Руси святой – великомученицы Параскевы, больно даже подумать. Тем не менее разобраться в некоторых из них, мне кажется, крайне познавательно.

Мы часто говорим «Чего ради я буду перед ним распинаться?» При этом мало кто задумывается, откуда это фраза происходит и какой изначальный у нее был смысл. Распинался в истории мира всего один Человек – Господь наш Иисус Христос. Остальные были распяты. Возвратное окончание -ся предполагает, что я с собой что-то делаю. Таким образом, уже на уровне бытовой речи зашита богословская концепция: Христос Сам позволил Себя распять. Смысл же фразы в целом предполагает как минимум знакомство с евангельской историей. Она означает полное пренебрежение окружающими твоей жертвы. Что, собственно, по отношению к Голгофе и происходило. И происходит по сей день.

До крайности опошлена фраза «одним миром мазаны». Опять же мало кому известно, но «миром» – не от слова «мир», а от слова «миро». Миро – это особая благовонная смесь, состоящая не менее чем из сорока компонентов (оливкового масла, белого вина, душистых трав и благовонных смол). Варится оно только Предстоятелем Церкви всего раз в год. Начинается процесс подготовки на Крестопоклонной Неделе Великого поста, а завершается освящением в Великий Четверг. Во время обряда Первоиерарх совершает особый молитвенный чин и добавляет в сосуды со свежесваренным миром немного старого. Так сохраняется преемственность от самых первых веков христианства (уже в «Пастыре» Ермы, памятнике христианской литературы II в., находят упоминание о мире). Затем оно рассылается по всем епархиям и храмам и используется во время Таинства Миропомазания, которое у нас фактически соединено с Таинством Крещения. Таким образом, мазанные одним миром – это все христиане, принявшие Таинство и вошедшие в Церковь Христову. Мы составляем одно целое – Тело Христово. Это что-то очень возвышенное, мистическое и таинственное. А мы используем это в смысле «все они, эти жулики, одинаковые». Так и просится на язык советское: «Стыдно, товарищи!»

Кстати, самое обширное сословие до революции составляли крестьяне. Догадайтесь, от какого слова оно получило свое наименование? Правильно – «христиане»! Народ прочно ассоциировал себя со своей верой.

Когда мы говорим о возможности какого-то неблагоприятного исхода для человека, то часто употребляем поговорку «Поминай как звали». Что это, как не отсылка к молитве? А откуда взялось «на сон грядущий»? Те, кто читает молитвенное правило, знают, что в молитвослове вечерние молитвы озаглавлены как «Молитвы на сон грядущим». Получается, что не сон приближается к нам, а мы планируем отходить ко сну. Нюанс маленький, но интересный. Можно еще долго говорить и про Землю обетованную, и про козла отпущения, и про глас вопиющего в пустыне, и про то, почему Бог любит Троицу. Интересного вокруг очень много, нужно просто чуть-чуть внимательнее присмотреться.

Основная функция речи – это передача информации. В, казалось бы, обычных словах зашифровано очень много данных, ведь многие языки, в том числе и наш, формировались столетиями. На них лежит масса отпечатков как своей культуры, так и культур других народов, оказавших влияние в тот или иной исторический период. Следовательно, чем больше мы знаем о самих словах, тем больше смысла можем из них получить.

По степени развития языка определяется уровень интеллектуального развития общества. Известно, что перевод на более простые языки сопряжен с известными сложностями. Как правило, в менее развитом языке гораздо меньше синонимов и те слова, которые в оригинале несут самые разные оттенки мысли, переводятся все одинаково. Общая канва сохраняется, но нюансы теряются. Греческая философия – эталон мыслителей всех времен и народов – обладала настолько богатой лексикой, что даже «любовь» переводилась не менее как шестью возможными вариантами. Для дружеской, жертвенной, поверхностной любви греки используют разные слова. (По крайней мере их древние предшественники использовали.)

Современная деградация общения до уровня смайликов, стикеров и односложных фраз наводит на грустные мысли. Приходят новые поколения людей, которые думают все меньше и меньше. Образами тоже можно общаться, но мы же не дети и не пещерные люди, чтобы передавать друг другу информацию с помощью наскальной росписи и нечленораздельного агуканья. Человек существо мыслящее. Именно этим мы отличаемся от фауны. Животные тоже могут подавать простые сигналы о том, что им что-то нравится или не нравится, что они проголодались или готовы к спариванию. Вот когда этого спектра информации нам будет хватать для того, чтобы быть довольными своим существованием, то можно будет с уверенностью говорить о полной потере образа Божия.

Православная Жизнь

Прочитано 31 раз
Поделиться этой статьей

Оставить комментарий

 

         

 

Богослужения

Будни: 06.00 - полуночница, молебен с акафистом свт. Иоанну.

19.30 – малое повечерие, каноны, вечерние молитвы

 

Воскресные и праздничные дни:

16.00 - Всенощное бдение

08.00 - Молебен с акафистом свт. Иоанну. Божественная Литургия

Монастырь открыт с  6.00 до 20.00

 

Наш адрес

3700 Украина,

Полтавская обл.

Пирятинский район, 

с. Калинов Мост,

ул. Леси Украинки, 31,


тел. +38 068-4493408

e-mail: svtioann@ukr.net

скайп: ig.serapion

сайт: www.kalinovmost.org.ua

 

Top
We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…